Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 19 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 19:36 / Деян 19:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀναντιρρήτων Неопровержимых 368 A-GPM
οὖν итак 3767 CONJ
ὄντων сущих 1510 V-PAP-GPN
τούτων этих 5130 D-GPN
δέον надлежащее 1163 V-PAP-NSN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κατεσταλμένους унявшихся 2687 V-RPP-APM
ὑπάρχειν пребывать 5225 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
μηδὲν ничто 3367 A-ASN-N
προπετὲς опрометчивое 4312 A-ASN
πράσσειν. делать. 4238 V-PAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 19:36

Если же 3767 в этом 5130 нет 368 спора, 368 то надобно 1163 вам 5209 быть 5225 спокойными 2687 и 2532 не 3367 поступать 4238 опрометчиво. 4312

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 19:36

αναντίρρητος (G368) бесспорный, несомненный, не вызывающий возражений (BAGD). Префикс имеет значение отридания (Moorhouse, 47−68).
όντων praes. act. part. (причины) от είμί, см. ст. 31. Gen abs.
δέον praes. act. part. от δει (G1163) необходимо. Part, в перифр. обороте: «вы обязаны быть готовыми» (VA, 479).
κατεσταλμένουζ perf. pass. part., см. ст. 35.
υπάρχειν praes. act. inf. от υπάρχω (G5225) существовать, быть. Эпэкз. inf. объясняет, что необходимо.
προπετής (G4312) поспешный, небрежный, беспечный.
πράσσειν praes. act. inf. от πράσσω (G4238) делать. Эпэкз. inf.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.