Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 19 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 19:13 / Деян 19:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐπεχείρησαν Приложили руку 2021 V-AAI-3P
δέ же 1161 CONJ
τινες некоторые 5100 X-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
περιερχομένων [из] вокруг ходящих 4022 V-PNP-GPM
Ἰουδαίων иудейских 2453 A-GPM
ἐξορκιστῶν заклинателей 1845 N-GPM
ὀνομάζειν называть 3687 V-PAN
ἐπὶ над 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἔχοντας имеющих 2192 V-PAP-APM
τὰ  3588 T-APN
πνεύματα ду́хов 4151 N-APN
τὰ  3588 T-APN
πονηρὰ злых 4190 A-APN
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ὁρκίζω Заклинаю 3726 V-PAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν Иисусом 2424 N-ASM
ὃν Которого 3739 R-ASM
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
κηρύσσει. возвещает. 2784 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 19:13

επεχείρησαν aor. ind. act. от έπιχειρέω (G2021) накладывать руки, покушаться, предпринимать.
περιερχομένων praes. med. (dep.) part. (adj.) от περιέρχομαι (G4022) ходить.
εξορκιστής (G1845) заклинатель, экзорцист. Об иудейской точке зрения о бесах и экзорцизме см. SB, 4:501−35; DPL, 209−11; DJG, 165; Jos., Ant. 8:45−49; MHW, 136; TJ, 97. όνομάζειν praes. act. inf. от ονομάζω (G3687) называть, произносить чье-л. имя (BAGD).
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить. Part, образа действия, указывающее, как он проиэнес имя Иисуса над одержимым.
όρκίζω (G3726) praes. ind. act. заставлять поклясться, заклинать, приказывать. О подобных формах экзорцизма см. F.V.Filson, "Ephesus and the New Testament" BA 8 (1945): 73−80; LC; GMP; MM; BS, 274−300.
κηρύσσει praes. ind. act. от κηρύσσω (G2784) проповедовать, провозглашать. Praes. указывает на длительное или повторяющееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.