Номера Стронга: Деяния
глава 18 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 18:7
И 2532 пошел 3327 оттуда, 1564 и пришел 2064 к 1519 некоторому 5100 чтущему 4576 Бога, 2316 именем 3686 Иусту, 2459 которого 3739 дом 3614 был 4927 подле 2258 синагоги. 4864Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 18:7
μεταβάς aor. act. part. (temp.) от μεταβαίνω (G3425) уходить, покидать.
είσήλθεν aor. ind. act. от εισέρχομαι (G1525) входить. Павел перенес место обучения в синагогу, но сам продолжал жить у Акилы и Прискиллы (BASHH, 197, 208).
σεβομένου praes. med. (dep.) part. (adj.) от σέβομαι (G4576) бояться, почитать, поклоняться (см. Деян 10:2). ήν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
συνομοροΰσα praes. act. part. (adj.) от συνομορέω (G4927) быть рядом с кем-л., присоединяться, с dat.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008