Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 18 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 18:28 / Деян 18:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εὐτόνως настойчиво 2159 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
Ἰουδαίοις Иудеев 2453 A-DPM
διακατηλέγχετο он разоблачал 1246 V-INI-3S
δημοσίᾳ принародно 1219 A-DSF
ἐπιδεικνὺς показывающий 1925 V-PAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPF
γραφῶν Писания 1125 N-GPF
εἶναι быть 1510 V-PAN
τὸν  3588 T-ASM
Χριστὸν, Христа, 5547 N-ASM
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 18:28

εύτόνως (G2159) мужественно.
διακατηλέγχετο impf. ind. med. (dep.) от διακατελέγχομαι (G1246) отказываться, опровергать соперника в споре (RWP). Оба предложных сочетания могут иметь двойное префектное значение по отношению к спору и убеждению (МН, 301−2).
δημοσίςι (G1219) публично.
έπιδεικνύς praes. act. part. от έπιδείκνυμι (G1925) выдвигать, указывать, доказывать. Part, образа действия, объясняющее, как Аполлос с успехом опровергал иудеев.
είναι praes. act. inf. от ειμί, см. ст. 7. Эпэкз. inf. указывает, что он пытался сделать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.