Номера Стронга: Деяния
глава 18 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 18:15
но 1161 когда 1487 идет 2076 спор 2213 об 4012 учении 3056 и 2532 об именах 3686 и 2532 о законе 3551 вашем, 2596 5209 то разбирайте 3700 сами; я 1473 не 3756 хочу 1014 быть 1511 судьею 2923 в этом. 5130Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 18:15
όψεσθε fut. ind. rn.ed. (dep.) от όράω (G3708) видеть. Волитивный fut. со знач. imper. (RG, 874; VA, 420).
κριτής έγ τούτων ού βούλομαι είναι «Судьей в этих вопросах я не желаю быть». Это точные слова римского градоправителя, который отказывается осуществлять свое arbitrium iudicatis по отношению к теме extra ordinem (Sherwin-White, 102). Судья имел право принимать обвинение к рассмотрению или не принимать (Sherwin-White, 100). Возможно, Галлион разделял антисемитские настроения своего брата Сенеки, который посвятил этой теме такие труды как De Ira — «О гневе» или De Vita Beata — «О блаженной жизни» (FAP, 18687; GLAJJ, 1:429−34).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008