Номера Стронга: Деяния
глава 17 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 17:5
Но 1161 неуверовавшие 544 Иудеи, 2453 возревновав 2206 и 2532 взяв 4355 с площади 60 некоторых 5100 негодных 4190 людей, 435 собрались 3792 толпою 3792 и возмущали 2350 город 4172 и, 5037 приступив 2186 к дому 3614 Иасона, 2394 домогались 2212 вывести 71 их 846 к 1519 народу. 1218Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 17:5
ζηλώσαντες aor. act. part. (причины) от ζηλόω (G2206) ревновать, завидовать, таить обиду на кого-л. (LN, 1:760).
προσλαβόμενοι aor. med. (dep.) part. от προσλαμβάνω (G4355) брать с собой, принимать в круг своих знакомых, брать с собой как компаньона или помощника (BAGD).
αγοραίος (G60) рыночный; здесь: люди с рынка, те, кто болтался на рыночной площади, воры, грабители, или крестьяне, привезшие свои товары на agora, чтобы продать их (Bruce; BAGD; LS; DGRA, 3536). Agora изначально была открытой площадью, на которой царь говорил с народом; позже это была площадь, где собирались граждане; затем — открытое пространство, вокруг которого располагались важные правительственные здания, а также магазины, где можно было купить все необходимое; это слово соответствует латинскому Forum. Сделки обычно заключались в рыночные дни с 9 до 12 ч. утра — Nundinae (DGRA, 32−36; ТАА; LLAR, 5961).
όχλοποιήσαντες aor. act. part. (temp.) от όχλοποιέω (G3792) собирать толпу.
έθορΰβουν impf. ind. act. от θορυβέω (G2350) доставлять неудобства, беспокоить, емущать. Inch, impf., «они начали беспокоить...» έπιστάντες aor. act. part. (temp.) от έφίστημι (G2186) стоять перед, приближаться, появляться.
έζήτουν impf. ind. act. от ζητέω (G2212) искать, пытаться.
προαγαγεΐν aor. act. inf. от προάγω (G4254) вести, приводить к кому-л. Эпэкз. inf. объясняет, что они пытались сделать.
δήμος (G1218) народ, толпа, собравшаяся с любой целью (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008