Номера Стронга: Деяния
глава 17 стих 29
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 17:29
Итак 3767 мы, будучи 5225 родом 1085 Божиим, 2316 не 3756 должны 3784 думать, 3543 что Божество 2304 подобно 3664 золоту, 5557 или 2228 серебру, 696 или 2228 камню, 3037 получившему 5480 образ 5480 от искусства 5078 и 2532 вымысла 1761 человеческого. 444Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 17:29
ύπάρχοντες praes. act. part., см. ст. 24; Причинное part., «так как мы...» όφείλομενρΓαβθ. ind. act. от οφείλω (G3784) быть обязанным, быть должным, с inf.
νομίζειν praes. act. inf. от νομίζω (G3543) полагать, думать.
χρυσίον (G5553) золото.
άργυρος (G696) серебро.
χάραγμα (G5480) гравировка, выгравированная надпись. Dat. с adj.
ομοιον.
τέχνης (G5078) gen. sing. искусство, навык, ремесло (BAGD). Gen. описания.
ένθύμησις (G1761) мысль, размышление, за мысел, содержание мыслей и рассуждений (LN, 1:351).
θείος божественный; в роли subst. божественное существо, божество (BAGD). Субъект inf.
είναι praes. act. inf. от ειμί, см. ст. 7. Inf. в косвенной речи в роли дополнения другого inf.
νομίζειν. Дион Хризостом считал скульптуру одним из источников восприятия божественного человеком (DCNT, 128; DC XII, 44, 80). Раз они охотно восприняли основное утверждение Павла о том, что Бог — Создатель, они должны были признать и свое самопоклонение и необходимость покаяния (Polhill).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008