Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 17 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 17:25 / Деян 17:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ὑπὸ  5259 PREP
χειρῶν руками 5495 N-GPF
ἀνθρωπίνων человеческими 442 A-GPM
θεραπεύεται обслуживается 2323 V-PPI-3S
προσδεόμενός нуждающийся ещё 4326 V-PNP-NSM
τινος, [в] чём-либо, 5100 X-GSN
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
διδοὺς дающий 1325 V-PAP-NSM
πᾶσι всему 3956 A-DPN
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πνοὴν дыхание 4157 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
πάντα· всё; 3956 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 17:25

и 3761 не 3761 требует 2323 служения 2323 рук 5495 человеческих, 444 [как бы] имеющий 4326 в чем-либо нужду, 4326 Сам 846 дая 1325 всему 3956 жизнь 2222 и 2532 дыхание 4157 и 2596 все. 3956

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 17:25

ανθρώπινος (G73) человеческий. Adj. с этим окончанием обозначает материал, происхождение или род (МН, 359).
θεραπεύεται praes. ind. pass. от θεραπεύω (G2323) заботиться, помогать, служить.
προσδεόμενος praes. med. (dep.) part. от προσδέομαι (G4326) хотеть, желать дополнительно. Cond. part. «если бы Ему было чтол. нужно» (RWP).
αὐτός (G846) он. Эмфатическое: «Он Сам»
διδούς praes. act. part. (причины) от δίδωμι (G1325) давать. (Schneider).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.