БиблияДеян Деяния 17:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 17:16

Подстрочник:
Деяния 17:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
Ἐν В 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
Ἀθήναις Афинах 116 N-DPF
ἐκδεχομένου ожидающего 1551 V-PNP-GSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
τοῦ  3588 T-GSM
Παύλου, Павла, 3972 N-GSM
παρωξύνετο обострялся 3947 V-IPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём 846 P-DSM
θεωροῦντος видящего 2334 V-PAP-GSM
κατείδωλον сверхидольский 2712 A-ASF
οὖσαν сущий 1510 (5607) V-PAP-ASF
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν. город. 4172 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 17:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
В 1551 ожидании 1551 их 846 в 1722 Афинах 116 Павел 3972 возмутился 3947 духом 4151 при 2334 виде 2334 этого города, 4172 полного 5607 идолов. 2712

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 17:16

В 1551 ожидании 1551 их 846 в 1722 Афинах 116 Павел 3972 возмутился 3947 духом 4151 при 2334 виде 2334 этого города, 4172 полного 5607 идолов. 2712

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 17:16

ἐκδεχομένου praes.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от ἐκδέχομαι (G1551) ожидать, ждать. Gen.* abs.* О городе Афины см.* David W. J. Gill, “Achaia”, BAFCS*, 2:441−48; TAA*; Daniel J. Geagan, “Roman Athens: Some Aspects of Life and Culture”, ANRW* 2.7.1, 371−437; CH*, 266−96; AAT*, 232−42; BBC*; ABD*, 1:513−18; Pausanias, “Attica”, Description of Greece, 1. i-xliv.
παρωξύνετο impf.* ind.* pass.* от παροξύνω (G3947) побуждать, подстрекать к беспокойствам, возбуждать; pass.* злиться (см.* 15:39).
θεωροῦντος praes.* act.* part.* от θεωρέω (G2334) видеть, наблюдать. Вероятно, Павел отличал статуи богов от статуй обыкновенных людей по отсутствию надписей на первых (DCNT*, 125). Temp.* или причинное part.*
κατείδωλος (G2712) полный изображений. О предложном сочетании и форме этого слова см.* MH*, 317. Прист. может означать «насыщенный», «изобилующий», используется для описания густой растительности (R. E. Wycherly, “St. Paul at Athens”, JTS*, n.* s. 19 [1968]: 619, 620). Возможно, Павел стоял на Stoa Poikile и смотрел на различные храмы имперского культа, а также прочие храмы и жертвенники (Gill, “Achaia”, BAFCS*, 2:443−45).
οὖσαν praes.* act.* (adj.*) part.* от εἰμί, см.* ст. 7.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 17:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.