Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 17 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 17:14 / Деян 17:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εὐθέως Тотчас 2112 ADV
δὲ же 1161 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
ἐξαπέστειλαν отослали 1821 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ἕως пока 2193 ADV
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν· морю; 2281 N-ASF
ὑπέμεινάν остались 5278 V-AAI-3P
τε  5037 PRT
 3588 T-NSM
τε  5037 PRT
Σιλᾶς Сила 4609 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM
ἐκεῖ. там. 1563 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 17:14

Тогда 5119 братия 80 тотчас 2112 отпустили 1821 Павла, 3972 как 5613 будто 5613 идущего 4198 к 1909 морю; 2281 а 1161 5037 Сила 4609 и 2532 Тимофей 5095 остались 5278 там. 1563

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 17:14

έξαπέστειλαν aor. ind. act. от έξαποστέλλω (G1821) высылать.
πορεύεσθαι praes. med. (dep.) inf. от πορεύομαι (G4198) идти, путешествовать. Эпэкз. inf. объясняет έξαπέστειλαν. ύπέμειναν aor. ind. act. от υπομένω (G5278) оставаться, оставаться позади. Предложное сочетание имеет значение: «ожидать сзади» (МН, 327).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.