Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 16:7 / Деян 16:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐλθόντες пошедшие 2064 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Μυσίαν Мисии 3465 N-ASF
ἐπείραζον они пытались 3985 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Βιθυνίαν Вифинию 978 N-ASF
πορευθῆναι, отправиться, 4198 V-AON
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴασεν позволил 1439 V-AAI-3S
αὐτοὺς им 846 P-APM
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 16:7

Дойдя 2064 до 2596 Мисии, 3465 предпринимали 3985 идти 4198 в 2596 Вифинию; 978 но 2532 Дух 4151 не 3756 допустил 1439 их. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:7

έλθόντες aor. act. part. от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
έπείραζον impf. ind. act. от πειράζω (G3985) пытаться, стараться. Impf. указывает на незавершенное действие.
πορευθήναι aor. pass. (dep.) inf. от πορεύομαι (G4198) путешествовать, идти. Эпэкз. inf. объясняет, что они пытались сделать.
εϊασεν aor. ind. act. от έάω (G1439) позволять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.