Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 16:39 / Деян 16:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐλθόντες пришедшие 2064 V-2AAP-NPM
παρεκάλεσαν они умолили 3870 V-AAI-3P
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαγαγόντες выведшие 1806 V-2AAP-NPM
ἠρώτων просили 2065 V-IAI-3P
ἀπελθεῖν пойти 565 V-2AAN
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως. го́рода. 4172 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 16:39

И, 2532 придя, 2064 извинились 3870 перед ними 846 и, 2532 выведя, 1806 просили 2065 удалиться 1831 из города. 4172

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:39

έλθόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 7.
παρεκάλεσαν aor. ind. act. от παρακαλέω (G3870) звать, созывать.
έξαγαγόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 37. ήρώτων impf. ind. act. от ερωτάω (G2065) спрашивать. Inch, impf., или подчеркивает неоднократность просьбы.
άπελθεΐν aor. act. inf. от απέρχομαι (G565) идти вперед, выходить. Inf. в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.