Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 16:36 / Деян 16:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπήγγειλεν Сообщил 518 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
δεσμοφύλαξ сторож тюрьмы́ 1200 N-NSM
τοὺς  3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
[τούτους] эти 5128 D-APM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον, Павлу, 3972 N-ASM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἀπέσταλκαν Послали 649 V-RAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
στρατηγοὶ начальники охраны 4755 N-NPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀπολυθῆτε· вы были освобождены; 630 V-APS-2P
νῦν теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ἐξελθόντες вышедшие 1831 V-2AAP-NPM
πορεύεσθε идите 4198 V-PNM-2P
ἐν в 1722 PREP
εἰρήνῃ. мире. 1515 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:36

άπήγγειλεν aor. ind. act. от άπαγγέλλω (G518) сообщать.
άπέσταλκαν perf. ind. act., см. ст. 35.
άπολυθήτε aor. conj. pass., см. ст. 35. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
έξελθόντες aor. act. part., см. ст. 3. Сопутств. part. со знач. imper. (см. ст. 9).
πορεύεσθε praes. med. (dep.) imper., см. ст. 7.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.