Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 16:30
и, 2532 выведя 4254 их 846 вон, 1854 сказал: 5346 государи 2962 [мои]! что 5101 мне 3165 делать, 4160 чтобы 2443 спастись? 4982Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 16:30
προαγαγών aor. act. part. (temp.) от προάγω (G4254) вести вперед, выводить.
έφ aor. ind. act. от φημί (G5346) говорить.
κύριοι voc. pl. от κύριος (G2962) господин. Вежливое обращение.
δει (G1163) praes. inf. act. необходимо, указывает на логическую необходимость, с inf.
ποιεΐν praes. act. inf., см. ст. 18.
σωθώ aor. conj. pass. от σφζω (G4982) избавить, спасти. Conj. с ϊν (G2443) выражает намерение. Этот крик означает, что он не просто держал апостолов в темнице, но и воспользовался их присутствием (BAFCS, 3:264).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008