Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 16:27 / Деян 16:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔξυπνος Бессонный 1853 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM
 3588 T-NSM
δεσμοφύλαξ сторож тюрьмы́ 1200 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
ἀνεῳγμένας открытые 455 V-RPP-APF
τὰς  3588 T-APF
θύρας две́ри 2374 N-APF
τῆς  3588 T-GSF
φυλακῆς, тюрьмы́, 5438 N-GSF
σπασάμενος выхватывающий 4685 V-AMP-NSM
[τὴν]  3588 T-ASF
μάχαιραν меч 3162 N-ASF
ἤμελλεν готовился 3195 V-IAI-3S-ATT
ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM
ἀναιρεῖν, убивать, 337 V-PAN
νομίζων считающий 3543 V-PAP-NSM
ἐκπεφευγέναι выбежать 1628 V-2RAN
τοὺς  3588 T-APM
δεσμίους. узников. 1198 N-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:27

έξυπνος (G1853) проснувшийся, бодрствующий, поднявшийся.
γενόμενος aor. med. (dep.) part., см. ст. 16. Temp, или сопутств. part. ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
άνεφγμένας perf. pass. part., см. ст. 26. Perf. указывает на состояние («бывшие отворенными»).
σπασάμενος aor. med. (dep.) part. (temp.) от σπάω (G4685) вынимать.
μάχαιρα (G3162) меч. ήμελλεν impf. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться. С inf., выражающим будущность или намерение, сохранившееся с момента в прошлом (MKG, 307).
άναιρεΐν praes. act. inf. от άναιρέω (G337) убивать.
νομίζων praes. act. part. (причины) от νομίζω (G3543) полагать, предполагать, с inf. έκπεφευγέναι perf. act. inf. от έκφεύγω (G1628) бежать, убегать. Прист. перфективна, указывает на благополучный побег (МН, 310). Perf. указывает на длящийся результат. Очевидно, было темно, и он ничего не видел. Он нес ответственность за узников, и его небрежность, в особенности в случае их побега, могла повлечь за собой наказание (BAFCS, 3:390−91).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.