Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 16 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 16:21 / Деян 16:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
καταγγέλλουσιν возвещают 2605 V-PAI-3P
ἔθη обычаи 1485 N-APN
которые 3739 R-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔξεστιν позволяется 1832 V-PAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
παραδέχεσθαι перенимать 3858 V-PNN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
Ῥωμαίοις Римским [гражданам] 4514 A-DPM
οὖσιν. сущим. 1510 V-PAP-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:21

καταγγέλλουσιν praes. ind. act., см. ст. 17. έθ acc. pl. от έθος (***) обычай.
έξεστιν (G1832) praes. ind. act. законно; безл. позволено, с inf.
παραδέχεσθαι praes. med. (dep.) inf. от παραδέχομαι (G3858) принимать, применять.
ποιεΐν praes. act. inf., см. ст. 18. Выли выдвинуты два обвинения: подстрекательство к мятежу и насаждение чуждой религии. (Sherwin-White, 78−83; Ρ, 189−93). Так как Павел был иудеем, обвинения могли отражать влияние недавнего эдикта Клавдия и нежелание римских солдат соблюдать иудейские ритуалы (BAFCS, 3:117−18).
ούσιν praes. act. part. (adj.) от ειμί, см. ст. 1.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.