Номера Стронга: Деяния
глава 15 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 15:3
Итак, 3303 3767 быв 4311 провожены 4311 церковью, 1577 они проходили 1330 Финикию 5403 и 2532 Самарию, 4540 рассказывая 1555 об обращении 1995 язычников, 1484 и 2532 производили 4160 радость 5479 великую 3173 во всех 3956 братиях. 80Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 15:3
προπεμφθέντες aor. pass. part. от προπέμπω (G4311) сопровождать, снабжать путешественника пищей и деньгами, заботясь о сопровождении, средствах передвижения и т.п., отправлять в путь (BAGD).
διήρχοντο impf. ind. med. (dep.) от διέρχομαι (G1330) проходить через. Impf. изображает действие в прошлом в его развитии.
έκδιηγούμενοι praes. med. (dep.) part. (сопутств.) от έκδιηγέομαι (G1555) рассказывать в деталях, повествовать (см. Деян 13:41).
επιστροφή (G1995) превращение, обращение. έποίουν impf. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать; здесь используется в знач. «причинять» «вызывать» с dat. преимущества (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008