Номера Стронга: Деяния
глава 15 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 15:2
Когда же 3767 произошло разногласие 4714 и 2532 немалое 3756 3641 состязание 4803 у Павла 3972 и 2532 Варнавы 921 с 4314 ними, 846 то положили 5021 Павлу 3972 и 2532 Варнаве 921 и 2532 некоторым 5100 другим 243 из 1537 них 846 отправиться 305 по 4012 сему 5127 делу 2213 к 4314 Апостолам 652 и 2532 пресвитерам 4245 в 1519 Иерусалим. 2419Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 15:2
γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть, наступать, возникать. Gen. abs.
στάσις (G4714) восстание, противостояние или несогласив с кем-л., раскол, противоречия, ожесточенная ссора (LN, 1:439; TLNT, 1:287).
ζήτησις (G2214) расспросы, диспут, спор.
έταξαν aor. ind. act. от τάσσω (G5021) устраивать. Подлежащее гл. предполагает, что антиохийская братия избрала Павла и Варнаву своими представителями (LC).
άναβαίνειν aor. act. inf. от άναβαίνω (G305) подходить. Inf. в роли obj. или эпэкз. inf., объясняющий, что было организовано.
ζήτημα (G2213) вопрос, противоречие, тема (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008