Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 15 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 15:2 / Деян 15:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

γενομένης Случившегося 1096 V-2ADP-GSF
δὲ же 1161 CONJ
στάσεως столкновения 4714 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ζητήσεως спора 2214 N-GSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀλίγης немногого 3641 A-GSF
τῷ  3588 T-DSM
Παύλῳ [у] Павла 3972 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
Βαρναβᾷ Варнавы 921 N-DSM
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
ἔταξαν они определили 5021 V-AAI-3P
ἀναβαίνειν восходить 305 V-PAN
Παῦλον Павлу 3972 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Βαρναβᾶν Варнаве 921 N-ASM
καί и 2532 CONJ
τινας некоторым 5100 X-APM
ἄλλους другим 243 A-APM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀποστόλους апостолам 652 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
πρεσβυτέρους пресвитерам 4245 A-APM-C
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалим 2419 N-PRI
περὶ по 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ζητήματος вопросу 2213 N-GSN
τούτου. этому. 5127 D-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 15:2

Когда же 3767 произошло разногласие 4714 и 2532 немалое 3756 3641 состязание 4803 у Павла 3972 и 2532 Варнавы 921 с 4314 ними, 846 то положили 5021 Павлу 3972 и 2532 Варнаве 921 и 2532 некоторым 5100 другим 243 из 1537 них 846 отправиться 305 по 4012 сему 5127 делу 2213 к 4314 Апостолам 652 и 2532 пресвитерам 4245 в 1519 Иерусалим. 2419

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 15:2

γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть, наступать, возникать. Gen. abs.
στάσις (G4714) восстание, противостояние или несогласив с кем-л., раскол, противоречия, ожесточенная ссора (LN, 1:439; TLNT, 1:287).
ζήτησις (G2214) расспросы, диспут, спор.
έταξαν aor. ind. act. от τάσσω (G5021) устраивать. Подлежащее гл. предполагает, что антиохийская братия избрала Павла и Варнаву своими представителями (LC).
άναβαίνειν aor. act. inf. от άναβαίνω (G305) подходить. Inf. в роли obj. или эпэкз. inf., объясняющий, что было организовано.
ζήτημα (G2213) вопрос, противоречие, тема (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.