Номера Стронга: Деяния
глава 14 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 14:19
из 575 Антиохии 490 и 2532 Иконии 2430 пришли 1904 некоторые Иудеи 2453 и, когда [Апостолы] смело проповедывали, убедили 3982 народ 3793 отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, 2532 возбудив народ, побили 3034 Павла 3972 камнями 3034 и вытащили 4951 за 1854 город, 4172 почитая 3543 его 846 умершим. 2348Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 14:19
επήλθαν aor. ind. act. от επέρχομαι (G1904) приходить, сходиться.
πείσαντες aor. act. part. (temp.) от πείθω (G3982) убеждать, переманивать на свою сторону (Barrett).
λιθάσαντες aor. act. part. (temp.) от λιθάζω (G3034) побивать камнями.
έσυρον impf. ind. act. от σύρω (G337) тащить.
νομίζοντες praes. act. part. (причины) νομίζω (G3543) полагать.
τεθνηκέναι perf. act. inf. от θνήσκω (G2348) умирать; perf. быть мертвым. Perf. подчеркивает состояние или условие. Inf. в роли дополнения в косвенной речи.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008