Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 14 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 14:19 / Деян 14:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐπῆλθαν Пришли 1904 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
Ἀντιοχείας Антиохии 490 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰκονίου Икония 2430 N-GSN
Ἰουδαῖοι, Иудеи, 2453 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πείσαντες убедившие 3982 V-AAP-NPM
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους то́лпы 3793 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
λιθάσαντες побившие камнями 3034 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
ἔσυρον волокли 4951 V-IAI-3P
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF
νομίζοντες считающие 3543 V-PAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
τεθνηκέναι. умереть. 2348 V-RAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 14:19

из 575 Антиохии 490 и 2532 Иконии 2430 пришли 1904 некоторые Иудеи 2453 и, когда [Апостолы] смело проповедывали, убедили 3982 народ 3793 отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, 2532 возбудив народ, побили 3034 Павла 3972 камнями 3034 и вытащили 4951 за 1854 город, 4172 почитая 3543 его 846 умершим. 2348

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 14:19

επήλθαν aor. ind. act. от επέρχομαι (G1904) приходить, сходиться.
πείσαντες aor. act. part. (temp.) от πείθω (G3982) убеждать, переманивать на свою сторону (Barrett).
λιθάσαντες aor. act. part. (temp.) от λιθάζω (G3034) побивать камнями.
έσυρον impf. ind. act. от σύρω (G337) тащить.
νομίζοντες praes. act. part. (причины) νομίζω (G3543) полагать.
τεθνηκέναι perf. act. inf. от θνήσκω (G2348) умирать; perf. быть мертвым. Perf. подчеркивает состояние или условие. Inf. в роли дополнения в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.