Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 13:45 / Деян 13:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἰδόντες Увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους то́лпы 3793 N-APM
ἐπλήσθησαν были исполнены 4130 V-API-3P
ζήλου ревностью 2205 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀντέλεγον говорили против 483 V-IAI-3P
τοῖς  3588 T-DPN
ὑπὸ  5259 PREP
Παύλου Павлом 3972 N-GSM
λαλουμένοις произносимое 2980 V-PPP-DPN
βλασφημοῦντες. хулящие. 987 V-PAP-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:45

ίδόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 12. έπλήσθησαν aor. ind. pass., см. ст. 9.
ζήλος (G2205) ревность, зависть, особо сильное чувство горечи и зависти по отношению к кому-л. (LN, 1:760; NIDNTT, 3:1166−68).
άντέλεγον impf. ind. act. от αντιλέγω (G483) выступать против, противоречить. Конативный impf., «они пытались возражать»
λαλουμένοις praes. pass. part. (adj.), см. ст. 42.
βλασφημούντες praes. act. part. от βλασφημέω (G987) богохульствовать, хулить, оскорблять. Сопутств. part., или part. средства, объясняющее, как они пытались противоречить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.