Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 40

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 13:40 / Деян 13:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

βλέπετε Смотри́те 991 V-PAM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπέλθῃ [чтобы] пришло 1904 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-NSN
εἰρημένον сказанное 2046 V-RPP-NSN-ATT
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
προφήταις, Пророках, 4396 N-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 13:40

Берегитесь 991 же, 3767 чтобы не 3361 пришло 1904 на 1909 вас 5209 сказанное 2046 у 1722 пророков: 4396

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:40

ούν (G3767) следовательно. Делает вывод из предыдущего.
μή (G3361) чтобы не. Отр. частица, которая используется для выражения отр. цели (RG, 987).
έπέλθη aor. conj. act. от επέρχομαι (G1904) случаться, совершаться. Относится к событиям, которые происходят с течением времени, обычно неприятным (BAGD; KVS, 84−85; 279).
είρημένον perf. pass. part., см. ст. 34. Part, в роли subst.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.