Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 13:28 / Деян 13:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
μηδεμίαν никакую 3367 A-ASF-N
αἰτίαν причину 156 N-ASF
θανάτου смерти 2288 N-GSM
εὑρόντες нашедшие 2147 V-2AAP-NPM
ᾐτήσαντο они потребовали 154 V-AMI-3P
Πιλᾶτον [у] Пилата 4091 N-ASM
ἀναιρεθῆναι [чтобы] быть казнённым 337 V-APN
αὐτόν· Его; 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 13:28

и, 2532 не найдя 2147 в Нем никакой 3367 вины, 156 достойной смерти, 2288 просили 154 Пилата 4091 убить 337 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:28

αιτία (G156) причина, обвинение; с gen. указывает на причину смертной казни (BAGD).
εύρόντες aor. act. part., см. ст. 6. Уступительное part. («хотя»).
ήτήσαντο aor. ind. med., см. ст. 21.
άναιρεθήναι aor. pass. inf. от άναιρέω (G337) приговаривать к смерти. Inf. в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.