Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 13:11 / Деян 13:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
χεὶρ рука 5495 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
σέ, тебя, 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
τυφλὸς слепой 5185 A-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
βλέπων видящий 991 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
ἥλιον солнце 2246 N-ASM
ἄχρι до 891 ADV
καιροῦ. срока. 2540 N-GSM
παραχρῆμά Тотчас 3916 ADV
τε  5037 PRT
ἔπεσεν пал 4098 V-2AAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
ἀχλὺς мрак 887 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
σκότος, тьма, 4655 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
περιάγων вертящийся 4013 V-PAP-NSM
ἐζήτει он искал 2212 V-IAI-3S
χειραγωγούς. поводырей. 5497 N-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 13:11

И 2532 ныне 3568 вот, 2400 рука 5495 Господня 2962 на 1909 тебя: 4571 ты будешь 2071 слеп 5185 и не 3361 увидишь 991 солнца 2246 до 891 времени. 2540 И 1161 вдруг 3916 напал 1968 на 1909 него 846 мрак 887 и 2532 тьма, 4655 и 2532 он, обращаясь 4013 туда 4013 и 4013 сюда, 4013 искал 2212 вожатого. 5497

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:11

έση fut. ind. med. 2 pers. sing. от ειμί (G1510) быть.
βλέπων praes. act. part. (adj.) от βλέπω (G991) видеть.
έπεσεν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать.
άχλΰς (G887) облако. Авторами медицинской литературы это слово используется для обозначения воспаления, которое затуманивает глаз (LC; MLL, 44).
περιάγων praes. act. part. (сопутств.) ονΐπεριάγω (G4013) ходить.
έζήτει impf. ind. act. от ζητέω (G2212) искать, разыскивать.
χειραγωγός (G5497) тот, кто ведет другого за руку (см. 9:8; 22:11).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.