Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 12:25 / Деян 12:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Βαρναβᾶς Варнава 921 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Σαῦλος Савл 4569 N-NSM
ὑπέστρεψαν возвратились 5290 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалим 2419 N-PRI
πληρώσαντες исполнившие 4137 V-AAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
διακονίαν, служение, 1248 N-ASF
συμπαραλαβόντες забравшие с [собой] 4838 V-2AAP-NPM
Ἰωάννην Иоанна 2491 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἐπικληθέντα прозванного 1941 V-APP-ASM
Μᾶρκον. Марка. 3138 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 12:25

А 1161 Варнава 921 и 2532 Савл, 4569 по 4137 исполнении 4137 поручения, 1248 возвратились 5290 из 1537 Иерусалима 2419 в Антиохию, взяв 4838 с 4838 собою 4838 и Иоанна, 2491 прозванного 1941 Марком. 3138

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:25

ύπέστρεψαν aor. ind. act. от ύποστρέφω (G5290) возвращаться.
πληρώσαντες aor. act. part. (temp.) от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять. Возможно, имеется в виду, что они взяли в Антиохии финансовую помощь для иерусалимской церкви.
συμπαραλαβόντες aor. act. part. (сопутств.) от συμπαραλαμβάνω (G4838) брать кого-л. с собой έπικληθέντα aor. pass.part, (adj.), см. ст. 12.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.