Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 12:13 / Деян 12:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

κρούσαντος Постучавшегося 2925 V-AAP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
θύραν [в] дверь 2374 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
πυλῶνος воро́т 4440 N-GSM
προσῆλθεν подошла 4334 V-2AAI-3S
παιδίσκη служанка 3814 N-NSF
ὑπακοῦσαι послушать 5219 V-AAN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
Ῥόδη· Рода; 4498 N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 12:13

Когда же 1161 Петр 4074 постучался 2925 у 2374 ворот, 4440 то вышла 4334 послушать 5219 служанка, 3814 именем 3686 Рода, 4498

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:13

κρούσαντος aor. act. part. (temp.) от κρούω (G2925) стучать. Gen. abs.
πυλών (G4440) ворота, вход. Входные ворота были отделены от жилых помещений двором (Haenchen).
προσήλθεν~aor. ind. act.~om προσέρχομαι (G4334) приходить к кому-л. ύπακούσαι aor. act. inf. от υπακούω отвечать у дверей. Термин, относящийся к привратнику, обязанностью которого было слушать стук тех, кто хотел войти, и решать, имеют ли они право это сделать (BAGD). Inf. цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.