Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:5 / Деян 11:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἤμην был 1510 V-IMI-1S
ἐν в 1722 PREP
πόλει городе 4172 N-DSF
Ἰόππῃ Иоппе 2445 N-DSF
προσευχόμενος молящийся 4336 V-PNP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶδον увидел 1492 V-2AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
ἐκστάσει исступлении 1611 N-DSF
ὅραμα, виде́ние, 3705 N-ASN
καταβαῖνον сходящий 2597 V-PAP-ASN
σκεῦός предмет 4632 N-ASN
τι какой-то 5100 X-ASN
ὡς как 5613 ADV
ὀθόνην полотнище 3607 N-ASF
μεγάλην большое 3173 A-ASF
τέσσαρσιν [за] четыре 5064 A-DPF
ἀρχαῖς конца 746 N-DPF
καθιεμένην спускаемое 2524 V-PPP-ASF
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθεν оно пришло 2064 V-2AAI-3S
ἄχρι до 891 ADV
ἐμοῦ· меня; 1700 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 11:5

в городе Иоппии я 1473 молился 2252 и 4336 2532 в 1722 исступлении 1611 видел 1492 видение: 3705 сходил 2597 некоторый 5100 сосуд, 4632 как 5613 бы 5613 большое 3173 полотно, 3607 за четыре 5064 угла 746 спускаемое 2524 с 1537 неба, 3772 и 2532 спустилось 2064 ко 891 мне. 1700

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:5

ήμην impf. ind. med., см. ст. 1.
προσευχόμενος praes. med. (dep.) part. от προσεύχομαι (G4336) молиться. Перифр. part. ειδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
έκστάσει dat. sing. от έκστασις (G1611) транс (см. Деян 10:10).
καταβαϊνον praes. act. part. (adj.) от καταβαίνω (G2597) спускаться, НИСХОДИТЬ.
όθόνη (G3607) полотно тонкого льна.
άρχαϊς dat. pl. угол, см. Деян 10:11.
καθιεμένην praes. pass. part. (adj.) от καθίημι (G2524) отпускать.
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.