Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:4 / Деян 11:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀρξάμενος Начавший 756 V-AMP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
ἐξετίθετο излагал 1620 V-IMI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
καθεξῆς по порядку 2517 ADV
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:4

άρξάμενος aor. med. (dep.) part. (сопутств.) от άρχομαι (G757) начинать. Не плеонастическое, но художественное; означает, что Петр начал рассказывать с начала и рассказал всю историю (RWP).
έξετίθετο impf. ind. med. от έκτίθημι (G1620) выдвигать, объяснять, давать дополнительную информацию, рассказывать полно и в деталях (RWP; LN, 1:406).
καθεξής (G2517) по порядку, в последовательности.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.