Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:3 / Деян 11:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
Εἰσῆλθες Ты вошёл 1525 V-2AAI-2S
πρὸς к 4314 PREP
ἄνδρας мужам 435 N-APM
ἀκροβυστίαν необрезание 203 N-ASF
ἔχοντας имеющими 2192 V-PAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
συνέφαγες ты поел с 4906 V-2AAI-2S
αὐτοῖς. ними. 846 P-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 11:3

говоря: 3004 ты ходил 1525 к 4314 людям 435 необрезанным 203 2192 и 2532 ел 4906 с 4906 ними. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:3

λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить. Плеонастическое part. άτ (G3754) = границы цитаты, вводит прямой вопрос или имеет значение: «почему?» (Barrett).
εισήλθες aor. ind. act. от είσέρχομαι (G1525) входить.
έχοντας praes. act. part. (adj.) от έχ (G2192) иметь, быть.
συνέφαγες aor. ind. act. от συνεσθίω (G4906) есть с кем-л., с dat.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.