Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 10:20
встань, 450 сойди 2597 и 2532 иди 4198 с 4862 ними, 846 нимало 3367 не 3367 сомневаясь; 1252 ибо 1360 Я 1473 послал 649 их. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 10:20
άναστας aor. act. part., см. ст. 13.
κατάβηθι aor. imper. act., см. ст. 11.
πορεύου praes. imper. med. (dep.) от πορεύομαι (G4198) идти. Praes. imper. употребляется с гл. движения (VANT, 341−42).
διακρινόμένος praes. med. (dep.) part. от διακρίνομαι (G1252) задавать вопросы, сомневаться. Part, образа действия, говорящее, как он должен идти, то есть с каким отношением.
άπέσταλκα perf. ind. act., см. ст. 8.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008