Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 10:19 / Деян 10:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦ  3588 T-GSM
δὲ Же 1161 CONJ
Πέτρου Петра 4074 N-GSM
διενθυμουμένου размышляющего 1760 V-PNP-GSM
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ὁράματος виде́нии 3705 N-GSN
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
[αὐτῷ] ему 846 P-DSM
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα, Дух, 4151 N-NSN
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἄνδρες мужа 435 N-NPM
τρεῖς три 5140 A-NPM
ζητοῦντές ищущие 2212 V-PAP-NPM
σε· тебя; 4571 P-2AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 10:19

Между тем, 1161 как Петр 4074 размышлял 1760 о 4012 видении, 3705 Дух 4151 сказал 2036 ему: 846 вот, 2400 три 5140 человека 435 ищут 2212 тебя; 4571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:19

διενθυμουμένου praes. med. (dep.) part. (temp.) от διενθυμέομαι (G1760) думать, обдумывать тщательно, вдоль и поперек (RWP). Gen. abs., «между тем как он размышлял...» ζητοΰντές praes. act. part. от ζητέω (G2212) искать. Сопутств. или adj. part.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.