Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 1 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 1:4 / Деян 1:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
συναλιζόμενος собирающийся вместе [с ними] 4871 V-PNP-NSM
παρήγγειλεν Он приказал 3853 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἀπὸ от 575 PREP
Ἱεροσολύμων Иерусалима 2414 N-GPN
μὴ не 3361 PRT-N
χωρίζεσθαι, удаляться, 5563 V-PPN
ἀλλὰ но 235 CONJ
περιμένειν ожидать 4037 V-PAN
τὴν  3588 T-ASF
ἐπαγγελίαν обещание 1860 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἣν которое 3739 R-ASF
ἠκούσατέ вы услышали 191 V-AAI-2P
μου· [от] Меня; 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 1:4

И, 2532 собрав 4871 их, 846 Он повелел 3853 им: 846 не 3361 отлучайтесь 5563 из 575 Иерусалима, 2414 но 235 ждите 4037 обещанного 1860 от Отца, 3962 о чем 3739 вы слышали 191 от Меня, 3450

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 1:4

συναλιζόμενος praes. med. (dep.) part. (temp.) от συναλίζω (G4871) букв. совместно питаться или, возможно, жить вместе с кем-л. (Bruce — ЕТ). О проблемах этого текста см. Barrett; ТС, 278−79.
παρήγγειλεν aor. ind. act. от παραγγέλλω (G3853) повелевать.
χωρίζεσθαι praes. pass. (dep.) inf. от χωρίζομαι (G5563) уходить. Inf. передает содержание приказа.
περιμένειν praes. act. inf. от περιμένω (G4037) ждать кого-л. ήκούσατε aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать, с obj. в gen.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.