Номера Стронга: Деяния
глава 1 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 1:18
но 3303 3767 приобрел 2932 землю 5564 неправедною 93 мздою, 3408 и 2532 когда низринулся 1096 расселось 4248 2997 чрево 3319 2997 его, и 2532 выпали 1632 все 3956 внутренности 4698 его; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 1:18
έκτήσατο aor. ind. med. (dep.) от κτάομαι (G2932) приобретать, получать для себя (GGBB, 424).
αδικίας gen. sing. от αδικία (G93) неправедность. Obj. gen., «вознаграждение, которое он получил за свою неправедность»; или семитский атрибутивный gen., «его неправедная награда» (Bruce).
πρηνής (G4248) склоненный головой вниз, лицом вниз (EGT; см. DTM, 2:140506).
γενόμενος aor. med. (dep.) part. (сопутств.), см. ст. 16.
μέσος (G3319) середина, в середине (DTM, 2:1405).
έλάκησεν aor. ind. act. от λακέω (G2997) трескаться, лопаться. Предполагает, что действие сопровождается шумом (Bruce).
έξεχύθη aor. ind. pass. от έκχέω (G1632) вываливаться.
σπλάγχνα pl. от σπλάγχνον внутренние органы, кишки.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008