Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 9 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 9:34 / Ин 9:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθησαν Они ответили 611 V-ADI-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ἐν В 1722 PREP
ἁμαρτίαις грехах 266 N-DPF
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐγεννήθης был рождён 1080 V-API-2S
ὅλος, весь, 3650 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
διδάσκεις учишь 1321 V-PAI-2S
ἡμᾶς; нас? 2248 P-1AP
καὶ И 2532 CONJ
ἐξέβαλον они выгнали 1544 V-2AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἔξω. вон. 1854 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 9:34

Сказали 2036 ему 846 в 611 ответ: 611 во 1722 грехах 266 ты 4771 весь 3650 родился, 1080 и 2532 ты 4771 ли нас 2248 учишь? 1321 И 2532 выгнали 1544 его 846 вон. 1854

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:34

άπεκρίθησαν aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 3. έγεννήθης aor. ind. pass. от γεννάω, см. ст. 2. όλος (G3650) весь целиком, полный; praed. пош. (RWP).
έξέβαλον aor. ind. act. от έκβάλλω (G1544) выбрасывать; здесь в знач. «отлучать от синагоги».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.