Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 9 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 9:12 / Ин 9:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν они сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ποῦ Где 4226 PRT-I
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκεῖνος; Тот? 1565 D-NSM
λέγει, Говорит, 3004 V-PAI-3S
Οὐκ Не 3756 PRT-N
οἶδα. знаю. 1492 V-RAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 9:12

Тогда 3767 сказали 2036 ему: 846 где 4226 Он? 1565 Он отвечал: 3004 не 3756 знаю. 1492

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:12

οιδα (G1492) perf. ind. act. знать. Def. perf. со знач. praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.