БиблияИн От Иоанна 8:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 8:38

Подстрочник:
От Иоанна 8:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
Которое 3739 R-APN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἑώρακα увидел 3708 V-RAI-1S-ATT
παρὰ у 3844 PREP
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ Отца 3962 N-DSM
λαλῶ· говорю; 2980 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οὖν итак 3767 CONJ
которое 3739 R-APN
ἠκούσατε вы услышали 191 V-AAI-2P
παρὰ у 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ποιεῖτε. делайте. 4160 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 8:38

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я 1473 говорю 2980 то, что 3739 видел 3708 у 3844 Отца 3962 Моего; 3450 а 2532 вы 5210 делаете 4160 то, 3767 что 3739 видели 3708 у 3844 отца 3962 вашего. 5216

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

ἐγὼ 1473 3739 ἑώρακα 3708 παρὰ 3844 τῷ 3588 πατρὶ 3962 μου 3450 λαλῶ 2980 καὶ 2532 ὑμεῖς 5210 οὖν 3767 3739 ἑωράκατε 3708 παρὰ 3844 τῷ 3588 πατρὶ 3962 ὑμῶν 5216 ποιεῖτε 4160

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 8:38

Я 1473 говорю 2980 то, что 3739 видел 3708 у 3844 Отца 3962 Моего; 3450 а 2532 вы 5210 делаете 4160 то, 3767 что 3739 видели 3708 у 3844 отца 3962 вашего. 5216

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 8:38

ἑώρακα perf.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть. Perf.*, верятно, предполагает, что у Иисуса раньше было видение, которое продолжается в настоящем (Brown*).
ἠκούσατε aor.* ind.* act.* от ἀκούω слышать, см.* ст. 9.
ποιεῖτε praes.* ind.*/imper.* act.* от ποιέω, см.* ст. 34 (Westcott*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 8:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.