Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 8 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 8:35 / Ин 8:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
δοῦλος раб 1401 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
μένει остаётся 3306 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
εἰς во 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα· век; 165 N-ASM
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
μένει остаётся 3306 V-PAI-3S
εἰς во 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα. век. 165 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 8:35

Но 1161 раб 1401 не 3756 пребывает 3306 в 1722 доме 3614 вечно; 1519 165 сын 5207 пребывает 3306 вечно. 1519 165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 δοῦλος 1401 οὐ 3756 μένει 3306 ἐν 1722 τῇ 3588 οἰκίᾳ 3614 εἰς 1519 τὸν 3588 αἰῶνα 165 3588 υἱὸς 5207 μένει 3306 εἰς 1519 τὸν 3588 αἰῶνα 165

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.