Номера Стронга: От Иоанна
глава 7 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 7:30
И 3767 искали 2212 схватить 4084 Его, 846 но 2532 никто 3762 не наложил 1911 на 1909 Него 846 руки, 5495 потому что 3754 еще не 3768 пришел 2064 час 5610 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 7:30
ούν (G3767) следовательно. Из-за Его заявления, что Он послан Богом (Westcott).
πιάσαι aor. act. inf. от πιάζω (G4084) хватать, арестовывать. Inf. в роли дополнения к гл. έζήτουν. έπέβαλεν aor. ind. act. от επιβάλλω (G1911) бросаться на кого-л., хватать руками.
έληλύθει plperf. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить, в знач. «наступать» (Ин 4:5).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008