Номера Стронга: От Иоанна
глава 7 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 7:1
После 3326 сего 5023 Иисус 2424 ходил 4043 по 1722 Галилее, 1056 ибо 1063 по 1722 Иудее 2449 не 3756 хотел 2309 ходить, 4043 потому что 3754 Иудеи 2453 искали 2212 убить 615 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 7:1
περιεπάτει impf. ind. act. от περιπατέω (G4043) идти, вести образ жизни, проводить время. Impf. привычного действия (Barrett).
ήθελεν impf. ind. act. от θέλω (G2309) желать, хотеть, с inf.
περιπατεΐν praes. act. inf. έζήτουν impf. ind. act. от ζητέω (G2212) искать, с inf. Impf. указывает на развивающееся отношение (RWP).
άποκτεΐναι aor. act. inf. от άποκτείνω (G615) убивать. Эпэкз. inf. объясняет, что они пытались сделать. Возможно, это ссылка на 5:18.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008