Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:7 / Ин 6:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
[ὁ]  3588 T-NSM
Φίλιππος, Филипп, 5376 N-NSM
Διακοσίων [На] двести 1250 A-GPN
δηναρίων динариев 1220 N-GPN
ἄρτοι хлебов 740 N-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀρκοῦσιν достанет 714 V-PAI-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
βραχύ малое 1024 A-ASN
[τι] что 5100 X-ASN
λάβῃ. получил. 2983 V-2AAS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:7

Филипп 5376 отвечал 611 Ему: 846 им 846 на двести 1250 динариев 1220 не 3756 довольно 714 будет 714 хлеба, 740 чтобы 2443 каждому 1538 из 846 них 846 досталось 2983 хотя 5100 понемногу.

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:7

δηνάριον (G1220) динарий. Римская серебряная монета, около 18 центов; это была дневная зарплата (BAGD; IBD; ABD, 1:1086; DJG, 805). Gen. цены: «за двести динариев»
βραχύ (G1024) n. короткий, маленький; используется в количественном значении: мало, немного (BAGD).
λάβη aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) принимать. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.