Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 59

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:59 / Ин 6:59

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ταῦτα Это 5023 D-APN
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
συναγωγῇ синагоге 4864 N-DSF
διδάσκων уча 1321 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
Καφαρναούμ. Капернауме. 2584 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:59

Сие 5023 говорил 2036 Он в 1722 синагоге, 4864 уча 1321 в 1722 Капернауме. 2584

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:59

συναγωγή (G4864) dat. sing. собрание, синагога.
διδάσκων praes. act. part. (temp.) от διδάσκω (G1321) учить. Praes. выражает одновременное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.