Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 58
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 6:58
Сей-то есть 2076 хлеб, 740 сшедший 2597 с 1537 небес. 3772 Не 3756 так, как 2531 отцы 3962 ваши 5216 ели 5315 манну 3131 и 2532 умерли: 599 ядущий 5176 хлеб 740 сей 5126 жить 2198 будет 2198 вовек. 1519 165Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 6:58
καταβάς aor. act. part., см. ст. 38. έφαγον aor. ind. act., см. ст. 31.
άπέθανον aor. ind. act. от αποθνήσκω (G599) умирать.
ζήσει fut. ind. act. от ζάω, см. ст. 51.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008