Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 50

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:50 / Ин 6:50

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἄρτος хлеб 740 N-NSM
 3588 T-NSM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καταβαίνων сходящий 2597 V-PAP-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τις кто 5100 X-NSM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ него 846 P-GSM
φάγῃ съел 5315 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀποθάνῃ. умер. 599 V-2AAS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:50

хлеб 740 же, сходящий 2597 с 1537 небес, 3772 таков, что 2443 ядущий 5100 5315 его 1537 846 не 3363 умрет. 599

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:50

καταβαίνων praes. act. part. от каταβαίνω (G2597) нисходить.
φάγη aor. conj. act. от έσθίω (G2068) есть.
άποθάνη aor. conj. act. от αποθνήσκω (G599), см. ст. 49. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.