Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:34 / Ин 6:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Εἶπον Они сказали 2036 V-2AAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, Нему, 846 P-ASM
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
πάντοτε всегда 3842 ADV
δὸς дай 1325 V-2AAM-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
τοῦτον. этот. 5126 D-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:34

На 3767 это 3767 сказали 2036 Ему: 846 Господи! 2962 подавай 1325 нам 2254 всегда 3842 такой 5126 хлеб. 740

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:34

δός aor. imper. act. от δίδωμι, см. ст. 31. Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.