Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:30 / Ин 6:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἶπον Они сказали 2036 V-2AAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Τί Какое 5100 I-ASN
οὖν итак 3767 CONJ
ποιεῖς делаешь 4160 V-PAI-2S
σὺ Ты 4771 P-2NS
σημεῖον, знамение, 4592 N-ASN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἴδωμεν мы увидели 1492 V-2AAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
πιστεύσωμέν поверили 4100 V-AAS-1P
σοι; Тебе? 4671 P-2DS
τί Что 5100 I-ASN
ἐργάζῃ; делаешь? 2038 V-PNI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:30

На 3767 это 3767 сказали 2036 Ему: 846 какое 5101 же 3767 Ты 4771 дашь 4160 знамение, 4592 чтобы 2443 мы увидели 1492 и 2532 поверили 4100 Тебе? 4671 что 5101 Ты делаешь? 2038

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:30

ϊδωμεν aor. conj. act. от όράω (G3708) видеть. Чуда, которое Он только что совершил, им не было достаточно (Becker). Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.