Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 6:28
Итак 3767 сказали 2036 Ему: 846 что 5101 нам делать, 4160 чтобы 2443 творить 2038 дела 2041 Божии? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 6:28
ποιώμεν praes. conj. act., см. ст. 10. Совещательный conj., «что нам делать?» έργαζώμεθα praes. conj. med. (dep.), см. ст. 27. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель. Здесь в значении: «выполнять работу» (Barrett).
έργα τού θεού труды Бога; дела, которых Бог ждет от человека (Brown; ВВС). Описательный gen., указывает на род работы. Одно из дел упомянуто в следующем стихе, это вера в миссию Иисуса, порученную Его Отцом.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008