Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:20 / Ин 6:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
μὴ не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε. бойтесь. 5399 V-PNM-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:20

Но 1161 Он сказал 3004 им: 846 это 1510 Я; 1473 не 3361 бойтесь. 5399

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 λέγει 3004 αὐτοῖς 846 Ἐγώ 1473 εἰμι 1510 μὴ 3361 φοβεῖσθε 5399

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:20

φοβεΐσθε praes. imper. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться. Praes. imper. сотр.
μή запрещает развивающееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.