Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 6:19
Проплыв 1643 около 5613 двадцати 1501 пяти 4002 или 2228 тридцати 5144 стадий, 4712 они увидели 2334 Иисуса, 2424 идущего 4043 по 1909 морю 2281 и 2532 приближающегося 1096 к 1451 лодке, 4143 и 2532 испугались. 5399Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 6:19
έληλακότες perf. act. part. (temp.) от έλαύνω (G1643) грести.
στάδιον (G4712) стадия, около 185 м (BAGD). Это озеро длиной около 21 км, а его наибольшая ширина — около 13 км (IDB, 2:348; ZPEB, 2:643−48; ABD, 2:899−901).
περιπατοΰντα praes. act. part. (adj.) от περιπατέω (G4043) ходить. Praes. указывает на длительное действие. έφοβήθησαν aor. ind. pass. (dep.) от φοβέομαι бояться. Используется в pass. для описания страха, тревоги, испуга (BAGD). Inch, aor., «они испугались».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008