Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:18 / Ин 6:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 1510 T-NSF
τε и 5037 PRT
θάλασσα море 2281 N-NSF
ἀνέμου [от] ветра 417 N-GSM
μεγάλου сильно 3173 A-GSM
πνέοντος дующего 4154 V-PAP-GSM
διεγείρετο. пробуждалось. 1326 V-IPI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:18

Дул 4154 сильный 3173 ветер, 417 и 5037 море 2281 волновалось. 1326

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:18

πνέοντος praes. act. part. от πνέω (G4154) дуть. Gen. abs.
διεγείρετο impf. ind. pass. от διεγείρω (G1326) пробуждаться, подниматься, pass. «поднимался» (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.