Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 43
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 5:43
Я 1473 пришел 2064 во 1722 имя 3686 Отца 3962 Моего, 3450 и 2532 не 3756 принимаете 2983 Меня; 3165 а если 1437 иной 243 придет 2064 во 1722 имя 3686 свое, 2398 его 1565 примете. 2983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 5:43
έλήλυθα pejrf. ind. act. от έρχομαι (G2064) делать. Терминативный perf. подчеркивает завершенность прихода и его текущий аспект, Его присутствие.
έλθη aor. conj. act. от έρχομαι идти. Обобщ. aor. рассматривает действие в его полноте. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное.
λήμψεσθε fut. ind. med. (dep.) от λαμβάνω (G2983) принимать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008