Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 5:10 / Ин 5:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔλεγον Говорили 3004 V-IAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
τῷ  3588 T-DSM
τεθεραπευμένῳ, излеченному, 2323 V-RPP-DSM
Σάββατόν Суббота 4521 N-NSN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔξεστίν позволяется 1832 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἆραι взять 142 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
κράβαττόν кровать 2895 N-ASM
σου. твою. 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:10

τεθεραπευμένω perf. pass. part. от θεραπεύω (G2323) оказывать врачебную помощь, исцелять. Perf. изображает состояние или условие, подчеркивая, что исцеление состоялось раз и навсегда (Morris). Perf. говорит о событии недавнего прошлого. Вместо того чтобы порадоваться исцелению, иудейские вожди иронически придираются к нему (Carson).
έξεστιν praes. ind. act. от έξεστι (G1832) законно, позволено, с inf.
άραι aor. act. inf. от αίρω, см. ст. 8. Inf. в роли дополнения к основному гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.